Adinkra |
wo mfuo dccso a, woye nE Ninaa. |
Akan |
Wo mfuo dooso a, woye ne nyinaa. |
English |
If you have many farms, you cultivate them all. |

Adinkra |
wo mfuo dccso a, woye nE Ninaa. |
Akan |
Wo mfuo dooso a, woye ne nyinaa. |
English |
If you have many farms, you cultivate them all. |
Mmofra mmofra is a popular rhyme song in Ghana.
Adinkra | Akan | English |
mmcfra mmcfra | Mmofra mmofra | Children Children |
yEs auntiE | Yes auntie | Yes auntie |
mmcfra mmcfra | Mmofra mmofra | Children Children |
yEs auntiE | Yes auntie | Yes auntie |
tEa noC wc hEC? | Tea no wo he? | Where is the tea? |
yanoCm | Yanom | We drunk it |
paanoCoC noC wc hEC? | Paanoo no wo he? | Where is the bread? |
yEdi | Yedi | We ate it |
kuruwa noC wc hEC? | Kuruwa no wo he? | Where is the cup? |
yabc | Yabo | We broke it |
iyi WEC mEC kotiE | Iyi dze me kotie | That I will not accept |
yepa Qew | Yepa kyew | We beg you |
iyi WEC mEC kotiE | Iyi dze me kotie | That I will not accept |
yepa Qew | Yepa kyew | We beg you |
Adinkra |
dua a ENa wo a ebewc waMi no, yEtu asEe; yensEnsEnE ano. |
Akan |
Dua a enya wo a ebewo wani no, yetu asee; yensensene ano. |
English |
A stick that has the potential to piece ones eye is uprooted rather than sharpened. |
Adinkra |
nyirkcJu lana mali o limli so be dEEira. |
Dagbani |
Nyirkoyu lana mali o limli so be deeira. |
English |
A woman with slim buttocks has her beads around her waist and nobody can take them from her. |
Adinkra | Akan | English |
pete pete | Pete pete | Vulture vulture |
sENiwa dEdEndE sENiwa | Senyiwa dedende senyiwa | Say ni wa day denday say ni wa |
woC maamEC rECfre woC o | Wo maame refre wo o | Your mother is calling you |
sENiwa dEdEndE sENiwa | Senyiwa dedende senyiwa | Say ni wa day denday say ni wa |
csEC mEC mbeye den? | Ose me mbeye den? | What does she want me to do? |
sENiwa dEdEndE sENiwa | Senyiwa dedende senyiwa | Say ni wa day denday say ni wa |
csEC bEdidi | Ose bedidi | She wants you to come and eat |
sENiwa dEdEndE sENiwa | Senyiwa dedende senyiwa | Say ni wa day denday say ni wa |
eben aCdiban a? | Eben adiban a? | What kind of food is it? |
sENiwa dEdEndE sENiwa | Senyiwa dedende senyiwa | Say ni wa day denday say ni wa |
fufu na abe nqan | Fufu na abe nkwan | Fufu and palm nut soup |
sENiwa dEdEndE sENiwa | Senyiwa dedende senyiwa | Say ni wa day denday say ni wa |
mmcfra nQe ndi o | Mmofra nkye ndi o | Let the children share it |
sENiwa dEdEndE sENiwa | Senyiwa dedende senyiwa | Say ni wa day denday say ni wa |
nsiso: sENiwa dEdEndE, sENiwa dEdEndE, sENiwa dEdEndE, sENiwa | Nsiso: Senyiwa dedende, Senyiwa dedende, Senyiwa dedende, senyiwa | Chorus: Say ni wa day denday, say ni wa day denday say ni wa day denday say ni wa |
“A dream doesn’t become reality through magic; it takes sweat, determination and hard work.” – General Colin Powell. |
Colin powEll |
Adinkra |
lagla xoxo mE Fo na dEtsi o. |
Ewe |
Lagla xoxo me fo na detsi o. |
English |
Old bones from former hunting cannot be used to prepare a sauce in the present. |
Adinkra |
kaadi omusuM see ni otsc yakagbcmc. |
Ga |
Kaadi omusun see ni otso yakagbomo. |
English |
Do not allow the belly to make you useless. |
funtunfunEfu denQemfunEfu
Transliteration | “Conjoined crocodiles” |
Meaning | Democracy and unity in diversity. |
nkcnscnkcnscn
Transliteration | “Chain or Link” |
Meaning | Symbolizes interdependence, brotherhood and cooperation. |